Sign In
Forgot Password? Register

crossref-it.info - AS/A2 English Literature Study Guides - texts in context.

 

Doctor Faustus - Synopsis and commentary » Scene three

Synopsis of Scene 3

Faustus practises magic for the first time and summons Mephastophilis, a demon who serves Satan. Faustus questions him about the world of Satan and his followers. Faustus reveals that he wants to make a pact with Lucifer: if Faustus can have anything he desires for twenty-four years, at the end of that time the Devil can have his soul. Mephastophilis leaves, promising to return with an answer from his master.

Commentary on Scene 3

the gloomy shadow … unto the sky Faustus describes the onset of the night using personification, as if the night were trying to jump up to see the constellation of Orion in the sky.

welkin Sky.

pitchy Dark or black.

hest Command.

Within this circle is Jehovah’s name Casting spells began by drawing a circle on the floor with Jehovah’s name written inside it. It was thought that this caused the spell to be effective and protected the magician, who stood inside the circle, from harm.

anagrammatized With the letters rearranged to form other words.

Figures … erring stars Charts showing the planets, the signs of the zodiac and the major stars.

Sint mihi dei … dicatus Mephastophilis (Latin) Faustus uses Latin, the language of philosophy, theology and, in most countries, the Bible, to summon Mephastophilis. In translation, this reads:

‘May the gods of Acheron please me! Farewell to the threefold power of Jehovah! Hail, spirits of fire, air and water! Beelzebub, Prince of the East and monarch of burning Hell, and Demogorgon we ask you to make Mephastophilis appear and rise! Why are you delaying? By Jehovah, Gehenna, the holy water I am sprinkling and the sign of the cross I make and by our vows, may Mephastophilis himself arise at our command!’

Acheron In Greek mythology, one of the rivers of Hades (Hell).

Demogorgon One of the deities of Hell.

Gehenna Originally a place of sacrifice near Jerusalem, but also used to describe a place where people are tormented and, thus, as a name for Hell.

consecratam aquam … signumque cruces Ironically, Faustus uses the sign of the cross and sprinkles holy water as part of this blasphemous invocation.

Thou art too ugly to attend on me A sign of Faustus’ vanity and his inability to face the reality of what he has done.

Franciscan FriarFranciscan friar; / That holy shape becomes a devil best Faustus cheekily asks the devil to adopt a more appropriate human form. His suggestion of a Franciscan friar is a [3satirical reference to the alleged immorality and corruption of the clergy. The Franciscan rule demanded humility and poverty, but Faustus’ comment suggests that its members behaved in a quite different manner. Satirical comments on the hypocrisy of the clergy were quite common in medieval and Renaissance writing, for instance in Chaucer’s The Canterbury Tales. See Religious / philosophical context.

I see there’s virtue in my heavenly words! Like many of Faustus’ words in the scene, these remarks are ironic and are an inversion of Christian ideas or practice.

pliant Accommodating, submissive.

Full of obedience and humility Faustus claims that Mephastophilis possesses these virtues, but they were strongly associated with Christ (see Mark 10:45; 2 Corinthians 8:9; John 4:34). They are also among the rules of the Franciscan order.

laureate Pre-eminent or recognised above others. Faustus is full of excitement and self-admiration at the success of his spell.

Thou canst command great Mephastophilis Faustus confuses calling Mephastophilis and commanding him. Can he really give orders to or control Mephastophilis?

Quin regis … fratris imagine? ‘Why don’t you return in the form of a friar, Mephastophilis?’

her sphere At that time, the planets were believed to move around the earth in fixed circles. See Writers in context > The world of Shakespeare and the Metaphysical poets > Making sense of the tangible world > Astronomy and astrology.

Or the ocean to overwhelm the world Again, Faustus wishes to do what God has done before, by recreating the Flood as described in [6Genesis 7:1-4, 11-12, 17,246].

I am a servant … must we perform This mirrors the function and position of angels, who are at God’s command. This remark, and the following dialogue, reveal to the audience the true nature of the relationship between Faustus and Mephastophilis. It is Faustus’ waning faith, rather than the power of his spells, that has summoned Mephastophilis.

per accidens (Latin) ‘By accident’. Mephastophilis’ appearance is incidental to Faustus’ spells.

rack the name of God Abuse God’s name, and thereby break the third of the Ten Commandments from Exodus 20:7:

‘You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name.’ TNIV

and also the two basic commandments given by Jesus in Mark 12:28-31. ‘Rack’ comes from the torture of a person on a rack. Torture was an all-too-common and very public part of Renaissance life. The word conveys the extreme nature of blasphemy in the contemporary mind.

confounds hell in Elysium Conflates or places Hell in Elysium, the ancient Greek version of the afterlife, a paradisiacal place.

the old philosophers The philosophers of the ancient world who knew nothing of the Bible’s teaching on judgement.

vain trifles of men’s souls Faustus reverses the words of Jesus about the worth of the soul in Mark 8:36:

‘For what shall it profit a man if he shall gain the whole world and lose his own soul?’

Once again, he seems unaware of the irony of what he is saying.

Lucifer Another name for Satan, used in Isaiah 14:12. Since Lucifer means 'bearer (or bringer) of light', the name is often used to describe his splendour as the brightest of God’s angels before his fall. More on Lucifer and Satan?

Was not that Lucifer … for ever damned with Lucifer Mephastophilis here gives the conventional biblical account of Satan’s rebellion and expulsion from Heaven.

aspiring pride and insolence This is a good description of Faustus’ own aspirations, but yet again the irony is lost on him.

Why this is hell … My fainting soul This description of Hell focuses less on the idea of an actual physical location than on it being an inner state, a continuing present reality and a constant sense of separation from God with no promise of salvation. It also reveals that Mephastophilis is a being capable of feeling, pain, loss and regret.

More on Faustus' pact with Satan: Faustus’ pact and his pursuit of Satan are based on a reversal of Christian ideas and rituals:
  • The Trinity of Father, Son and Holy Spirit are reversed and rejected – Faustus addresses the Prince of the East, Beelzebub and Demogorgon
  • ‘There is no chief but only Beelzebub’ (l.57-58) reverses Mark 12:30 and Deuteronomy 6:4
  • He describes men’s souls, and by implication his own soul, as ‘vain trifles’
  • Mephastophilis describes his torment (l.74-81) which is a reversal of the descriptions of Heaven in Revelation or Isaiah 6:1-4

Learn thou … manly fortitude Faustus seems to be lording it over Mephastophilis here and this adds an ironic element to the scene.

Jove Jehovah, or God the Father.

So he will spare … thy master’s mind This is the basis on which Faustus offers to make his pact with Lucifer.

So If.

Letting him live in all voluptuousness Faustus’ plans have already become less about fame or lasting glory and more about amusement and hedonism. His request here would remind the play’s Christian audience of the comments in Ephesians 4:18-19.

Had I as many souls Faustus moves from describing himself in the third person to using the first person. This reflects the shift from his semi-formal laying out of the terms of the pact, to a reflection on the powers he hopes to acquire. The frequent use of ‘me … my … mine … I’ emphasise his pride and egotism.

bind Border on.

continent to Continuous with.

Investigating scene 3

  • List the ways in which Faustus challenges or offends God in this scene.
  • What aspects of Faustus’ personality begin to emerge in the scene?
  • What is your reaction to the events of this scene?
    • How do you think it is likely to differ from the reactions of an Elizabethan audience?
  • King James Version
  • Today's New International Version
1And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again. 2And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? tempting him. 3And he answered and said unto them, What did Moses command you? 4And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away. 5And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept. 6But from the beginning of the creation God made them male and female. 7For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife; 8And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh. 9What therefore God hath joined together, let not man put asunder. 10And in the house his disciples asked him again of the same matter. 11And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her. 12And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery. 13And they brought young children to him, that he should touch them: and his disciples rebuked those that brought them. 14But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God. 15Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein. 16And he took them up in his arms, put his hands upon them, and blessed them. 17And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life? 18And Jesus said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God. 19Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother. 20And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. 21Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me. 22And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions. 23And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! 24And the disciples were astonished at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them, Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God! 25It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. 26And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved? 27And Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible. 28Then Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee. 29And Jesus answered and said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel's, 30But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life. 31But many that are first shall be last; and the last first. 32And they were in the way going up to Jerusalem; and Jesus went before them: and they were amazed; and as they followed, they were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them what things should happen unto him, 33Saying, Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests, and unto the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the Gentiles: 34And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again. 35And James and John, the sons of Zebedee, come unto him, saying, Master, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire. 36And he said unto them, What would ye that I should do for you? 37They said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory. 38But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with? 39And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, Ye shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized: 40But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but it shall be given to them for whom it is prepared. 41And when the ten heard it, they began to be much displeased with James and John. 42But Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority upon them. 43But so shall it not be among you: but whosoever will be great among you, shall be your minister: 44And whosoever of you will be the chiefest, shall be servant of all. 45For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many. 46And they came to Jericho: and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the highway side begging. 47And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me. 48And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me. 49And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee. 50And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus. 51And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight. 52And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.
1Jesus then left that place and went into the region of Judea and across the Jordan. Again crowds of people came to him, and as was his custom, he taught them. 2Some Pharisees came and tested him by asking, 'Is it lawful for a man to divorce his wife?' 3'What did Moses command you?' he replied. 4They said, 'Moses permitted a man to write a certificate of divorce and send her away.' 5'It was because your hearts were hard that Moses wrote you this law,' Jesus replied. 6'But at the beginning of creation God 'made them male and female'. 7'For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, 8and the two will become one flesh.' So they are no longer two, but one. 9Therefore what God has joined together, let no-one separate.' 10When they were in the house again, the disciples asked Jesus about this. 11He answered, 'Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery against her. 12And if she divorces her husband and marries another man, she commits adultery.' 13People were bringing little children to Jesus for him to place his hands on them, but the disciples rebuked them. 14When Jesus saw this, he was indignant. He said to them, 'Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these. 15Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.' 16And he took the children in his arms, placed his hands on them and blessed them. 17As Jesus started on his way, a man ran up to him and fell on his knees before him. 'Good teacher,' he asked, 'what must I do to inherit eternal life?' 18'Why do you call me good?' Jesus answered. 'No-one is good - except God alone. 19You know the commandments: 'You shall not murder, you shall not com- mit adultery, you shall not steal, you shall not give false testimony, you shall not de- fraud, honour your father and mother.'' 20'Teacher,' he declared, 'all these I have kept since I was a boy.' 21Jesus looked at him and loved him. 'One thing you lack,' he said. 'Go, sell everything you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.' 22At this the man's face fell. He went away sad, because he had great wealth. 23Jesus looked round and said to his disciples, 'How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!' 24The disciples were amazed at his words. But Jesus said again, 'Children, how hard it is to enter the kingdom of God! 25It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for the rich to enter the kingdom of God.' 26The disciples were even more amazed, and said to each other, 'Who then can be saved?' 27Jesus looked at them and said, 'With human beings this is impossible, but not with God; all things are possible with God.' 28Then Peter spoke up, 'We have left everything to follow you!' 29'Truly I tell you,' Jesus replied, 'no-one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for me and the gospel 30will fail to receive a hundred times as much in this present age: homes, brothers, sisters, mothers, children and fields - along with persecutions - and in the age to come eternal life. 31But many who are first will be last, and the last first.' 32They were on their way up to Jerusalem, with Jesus leading the way, and the disciples were astonished, while those who followed were afraid. Again he took the Twelve aside and told them what was going to happen to him. 33'We are going up to Jerusalem,' he said, 'and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and the teachers of the law. They will condemn him to death and will hand him over to the Gentiles, 34who will mock him and spit on him, flog him and kill him. Three days later he will rise.' 35Then James and John, the sons of Zebedee, came to him. 'Teacher,' they said, 'we want you to do for us whatever we ask.' 36'What do you want me to do for you?' he asked. 37They replied, 'Let one of us sit at your right and the other at your left in your glory.' 38'You don't know what you are asking,' Jesus said. 'Can you drink the cup I drink or be baptised with the baptism I am baptised with?' 39'We can,' they answered. Jesus said to them, 'You will drink the cup I drink and be baptised with the baptism I am baptised with, 40but to sit at my right or left is not for me to grant. These places belong to those for whom they have been prepared.' 41When the ten heard about this, they became indignant with James and John. 42Jesus called them together and said, 'You know that those who are regarded as rulers of the Gentiles lord it over them, and their high officials exercise authority over them. 43Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant, 44and whoever wants to be first must be slave of all. 45For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.' 46Then they came to Jericho. As Jesus and his disciples, together with a large crowd, were leaving the city, a blind man, Bartimaeus (which means 'son of Timaeus'), was sitting by the roadside begging. 47When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, 'Jesus, Son of David, have mercy on me!' 48Many rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, 'Son of David, have mercy on me!' 49Jesus stopped and said, 'Call him.' So they called to the blind man, 'Cheer up! On your feet! He's calling you.' 50Throwing his cloak aside, he jumped to his feet and came to Jesus. 51'What do you want me to do for you?' Jesus asked him. The blind man said, 'Rabbi, I want to see.' 52'Go,' said Jesus, 'your faith has healed you.' Immediately he received his sight and followed Jesus along the road.
  • King James Version
  • Today's New International Version
1Moreover, brethren, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia; 2How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. 3For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves; 4Praying us with much intreaty that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministering to the saints. 5And this they did, not as we hoped, but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God. 6Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also. 7Therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also. 8I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love. 9For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich. 10And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago. 11Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have. 12For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not. 13For I mean not that other men be eased, and ye burdened: 14But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want: that there may be equality: 15As it is written, He that had gathered much had nothing over; and he that had gathered little had no lack. 16But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. 17For indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you. 18And we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches; 19And not that only, but who was also chosen of the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the same Lord, and declaration of your ready mind: 20Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: 21Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men. 22And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you. 23Whether any do enquire of Titus, he is my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren be enquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ. 24Wherefore shew ye to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf.
1And now, brothers and sisters, we want you to know about the grace that God has given the Macedonian churches. 2In the midst of a very severe trial, their overflowing joy and their extreme poverty welled up in rich generosity. 3For I testify that they gave as much as they were able, and even beyond their ability. Entirely on their own, 4they urgently pleaded with us for the privilege of sharing in this service to the Lord's people. 5And they went beyond our expectations; having given themselves first of all to the Lord, they gave themselves by the will of God also to us. 6So we urged Titus, just as he had earlier made a beginning, to bring also to completion this act of grace on your part. 7But since you excel in everything - in faith, in speech, in knowledge, in complete earnestness and in the love we have kindled in you - see that you also excel in this grace of giving. 8I am not commanding you, but I want to test the sincerity of your love by comparing it with the earnestness of others. 9For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sake he became poor, so that you through his poverty might become rich. 10And here is my judgment about what is best for you in this matter. Last year you were the first not only to give but also to have the desire to do so. 11Now finish the work, so that your eager willingness to do it may be matched by your completion of it, according to your means. 12For if the willingness is there, the gift is acceptable according to what one has, not according to what one does not have. 13Our desire is not that others might be relieved while you are hard pressed, but that there might be equality. 14At the present time your plenty will supply what they need, so that in turn their plenty will supply what you need. The goal is equality, 15as it is written: 'The one who gathered much did not have too much, and the one who gathered little did not have too little.' 16Thanks be to God, who put into the heart of Titus the same concern I have for you. 17For Titus not only welcomed our appeal, but he is coming to you with much enthusiasm and on his own initiative. 18And we are sending along with him the brother who is praised by all the churches for his service to the gospel. 19What is more, he was chosen by the churches to accompany us as we carry the offering, which we administer in order to honour the Lord himself and to show our eagerness to help. 20We want to avoid any criticism of the way we administer this liberal gift. 21For we are taking pains to do what is right, not only in the eyes of the Lord but also in the eyes of others. 22In addition, we are sending with them our brother who has often proved to us in many ways that he is zealous, and now even more so because of his great confidence in you. 23As for Titus, he is my partner and fellow-worker among you; as for our brothers, they are representatives of the churches and an honour to Christ. 24Therefore show these men the proof of your love and the reason for our pride in you, so that the churches can see it.
  • King James Version
  • Today's New International Version
1When therefore the LORD knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John, 2(Though Jesus himself baptized not, but his disciples,) 3He left Judaea, and departed again into Galilee. 4And he must needs go through Samaria. 5Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph. 6Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour. 7There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink. 8(For his disciples were gone away unto the city to buy meat.) 9Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans. 10Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water. 11The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water? 12Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle? 13Jesus answered and said unto her, Whosoever drinketh of this water shall thirst again: 14But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life. 15The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw. 16Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither. 17The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband: 18For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly. 19The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet. 20Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship. 21Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father. 22Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews. 23But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him. 24God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth. 25The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things. 26Jesus saith unto her, I that speak unto thee am he. 27And upon this came his disciples, and marvelled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou? or, Why talkest thou with her? 28The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men, 29Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ? 30Then they went out of the city, and came unto him. 31In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat. 32But he said unto them, I have meat to eat that ye know not of. 33Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him ought to eat? 34Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work. 35Say not ye, There are yet four months, and then cometh harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest. 36And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together. 37And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth. 38I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours. 39And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified, He told me all that ever I did. 40So when the Samaritans were come unto him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days. 41And many more believed because of his own word; 42And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world. 43Now after two days he departed thence, and went into Galilee. 44For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country. 45Then when he was come into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast. 46So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum. 47When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death. 48Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. 49The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die. 50Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way. 51And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth. 52Then enquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him. 53So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house. 54This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee.
1Now Jesus learned that the Pharisees had heard that he was gaining and baptising more disciples than John - 2although in fact it was not Jesus who baptised, but his disciples. 3So he left Judea and went back once more to Galilee. 4Now he had to go through Samaria. 5So he came to a town in Samaria called Sychar, near the plot of ground Jacob had given to his son Joseph. 6Jacob's well was there, and Jesus, tired as he was from the journey, sat down by the well. It was about noon. 7When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, 'Will you give me a drink?' 8(His disciples had gone into the town to buy food.) 9The Samaritan woman said to him, 'You are a Jew and I am a Samaritan woman. How can you ask me for a drink?' (For Jews do not associate with Samaritans.) 10Jesus answered her, 'If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water.' 11'Sir,' the woman said, 'you have nothing to draw with and the well is deep. Where can you get this living water? 12Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did also his sons and his flocks and herds?' 13Jesus answered, 'Everyone who drinks this water will be thirsty again, 14but those who drink the water I give them will never thirst. Indeed, the water I give them will become in them a spring of water welling up to eternal life.' 15The woman said to him, 'Sir, give me this water so that I won't get thirsty and have to keep coming here to draw water.' 16He told her, 'Go, call your husband and come back.' 17'I have no husband,' she replied. Jesus said to her, 'You are right when you say you have no husband. 18The fact is, you have had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have just said is quite true.' 19'Sir,' the woman said, 'I can see that you are a prophet. 20Our ancestors worshipped on this mountain, but you Jews claim that the place where we must worship is in Jerusalem.' 21'Woman,' Jesus replied, 'believe me, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem. 22You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews. 23Yet a time is coming and has now come when the true worshippers will worship the Father in the Spirit and in truth, for they are the kind of worshippers the Father seeks. 24God is spirit, and his worshippers must worship in the Spirit and in truth.' 25The woman said, 'I know that Messiah' (called Christ) 'is coming. When he comes, he will explain everything to us.' 26Then Jesus declared, 'I, the one speaking to you - I am he.' 27Just then his disciples returned and were surprised to find him talking with a woman. But no-one asked, 'What do you want?' or 'Why are you talking with her?' 28Then, leaving her water jar, the woman went back to the town and said to the people, 29'Come, see a man who told me everything I've ever done. Could this be the Messiah?' 30They came out of the town and made their way towards him. 31Meanwhile his disciples urged him, 'Rabbi, eat something.' 32But he said to them, 'I have food to eat that you know nothing about.' 33Then his disciples said to each other, 'Could someone have brought him food?' 34'My food,' said Jesus, 'is to do the will of him who sent me and to finish his work. 35Don't you have a saying, 'It's still four months until harvest''? I tell you, open your eyes and look at the fields! They are ripe for harvest. 36Even now those who reap draw their wages, even now they harvest the crop for eternal life, so that the sower and the reaper may be glad together. 37Thus the saying 'One sows and another reaps'' is true. 38I sent you to reap what you have not worked for. Others have done the hard work, and you have reaped the benefits of their labour.' 39Many of the Samaritans from that town believed in him because of the woman's testimony, 'He told me everything I've ever done.' 40So when the Samaritans came to him, they urged him to stay with them, and he stayed two days. 41And because of his words many more became believers. 42They said to the woman, 'We no longer believe just because of what you said; now we have heard for ourselves, and we know that this man really is the Saviour of the world.' 43After the two days he left for Galilee. 44(Now Jesus himself had pointed out that prophets have no honour in their own country.) 45When he arrived in Galilee, the Galileans welcomed him. They had seen all that he had done in Jerusalem at the Passover Feast, for they also had been there. 46Once more he visited Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. And there was a certain royal official whose son lay ill at Capernaum. 47When this man heard that Jesus had arrived in Galilee from Judea, he went to him and begged him to come and heal his son, who was close to death. 48'Unless you people see signs and wonders,' Jesus told him, 'you will never believe.' 49The royal official said, 'Sir, come down before my child dies.' 50'Go,' Jesus replied, 'your son will live.' The man took Jesus at his word and departed. 51While he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was living. 52When he enquired as to the time when his son got better, they said to him, 'Yesterday, at one in the afternoon, the fever left him.' 53Then the father realised that this was the exact time at which Jesus had said to him, 'Your son will live.' So he and his whole household believed. 54This was the second sign Jesus performed after coming from Judea to Galilee.
  • King James Version
  • Today's New International Version
1And God spake all these words, saying, 2I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 3Thou shalt have no other gods before me. 4Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth. 5Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; 6And showing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments. 7Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain. 8Remember the sabbath day, to keep it holy. 9Six days shalt thou labor, and do all thy work: 10But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates: 11For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it. 12Honor thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee. 13Thou shalt not kill. 14Thou shalt not commit adultery. 15Thou shalt not steal. 16Thou shalt not bear false witness against thy neighbor. 17Thou shalt not covet thy neighbor's house, thou shalt not covet thy neighbor's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbor's. 18And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off. 19And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear: but let not God speak with us, lest we die. 20And Moses said unto the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before your faces, that ye sin not. 21And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was. 22And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from heaven. 23Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold. 24An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings, and thy peace offerings, thy sheep, and thine oxen: in all places where I record my name I will come unto thee, and I will bless thee. 25And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it. 26Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
1And God spoke all these words: 2'I am the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery. 3'You shall have no other gods before me. 4'You shall not make for yourself an image in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below. 5You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the parents to the third and fourth generation of those who hate me, 6but showing love to a thousand generations of those who love me and keep my commandments. 7'You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name. 8'Remember the Sabbath day by keeping it holy. 9Six days you shall labour and do all your work, 10but the seventh day is a sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your male or female servant, nor your animals, nor any foreigner residing in your towns. 11For in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and made it holy. 12'Honour your father and your mother, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you. 13'You shall not murder. 14'You shall not commit adultery. 15'You shall not steal. 16'You shall not give false testimony against your neighbour. 17'You shall not covet your neighbour's house. You shall not covet your neighbour's wife, or his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbour.' 18When the people saw the thunder and lightning and heard the trumpet and saw the mountain in smoke, they trembled with fear. They stayed at a distance 19and said to Moses, 'Speak to us yourself and we will listen. But do not let God speak to us or we will die.' 20Moses said to the people, 'Do not be afraid. God has come to test you, so that the fear of God will be with you to keep you from sinning.' 21The people remained at a distance, while Moses approached the thick darkness where God was. 22Then the LORD said to Moses, 'Tell the Israelites this: 'You have seen for yourselves that I have spoken to you from heaven: 23do not make any gods to be alongside me; do not make for yourselves gods of silver or gods of gold. 24''Make an altar of earth for me and sacrifice on it your burnt offerings and fellowship offerings, your sheep and goats and your cattle. Wherever I cause my name to be honoured, I will come to you and bless you. 25If you make an altar of stones for me, do not build it with dressed stones, for you will defile it if you use a tool on it. 26And do not go up to my altar on steps, lest your nakedness be exposed on it.'
  • King James Version
  • Today's New International Version
1And he began to speak unto them by parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country. 2And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. 3And they caught him, and beat him, and sent him away empty. 4And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled. 5And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some. 6Having yet therefore one son, his wellbeloved, he sent him also last unto them, saying, They will reverence my son. 7But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be our's. 8And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard. 9What shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others. 10And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner: 11This was the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes? 12And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way. 13And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words. 14And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not? 15Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it. 16And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Caesar's. 17And Jesus answering said unto them, Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at him. 18Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying, 19Master, Moses wrote unto us, If a man's brother die, and leave his wife behind him, and leave no children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother. 20Now there were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed. 21And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise. 22And the seven had her, and left no seed: last of all the woman died also. 23In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife. 24And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God? 25For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven. 26And as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? 27He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err. 28And one of the scribes came, and having heard them reasoning together, and perceiving that he had answered them well, asked him, Which is the first commandment of all? 29And Jesus answered him, The first of all the commandments is, Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord: 30And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment. 31And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these. 32And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he: 33And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices. 34And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question. 35And Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say the scribes that Christ is the son of David? 36For David himself said by the Holy Ghost, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool. 37David therefore himself calleth him Lord; and whence is he then his son? And the common people heard him gladly. 38And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the marketplaces, 39And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts: 40Which devour widows' houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater damnation. 41And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much. 42And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing. 43And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury: 44For all they did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.
1Jesus then began to speak to them in parables: 'A man planted a vineyard. He put a wall round it, dug a pit for the winepress and built a watchtower. Then he rented the vineyard to some farmers and moved to another place. 2At harvest time he sent a servant to the tenants to collect from them some of the fruit of the vineyard. 3But they seized him, beat him and sent him away empty-handed. 4Then he sent another servant to them; they struck this man on the head and treated him shamefully. 5He sent still another, and that one they killed. He sent many others; some of them they beat, others they killed. 6'He had one left to send, a son, whom he loved. He sent him last of all, saying, 'They will respect my son.' 7'But the tenants said to one another, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.' 8So they took him and killed him, and threw him out of the vineyard. 9'What then will the owner of the vineyard do? He will come and kill those tenants and give the vineyard to others. 10Haven't you read this passage of Scripture: ''The stone the builders rejected has become the cornerstone; 11the Lord has done this, and it is marvellous in our eyes'?' 12Then the chief priests, the teachers of the law and the elders looked for a way to arrest him because they knew he had spoken the parable against them. But they were afraid of the crowd; so they left him and went away. 13Later they sent some of the Pharisees and Herodians to Jesus to catch him in his words. 14They came to him and said, 'Teacher, we know that you are a man of integrity. You aren't swayed by others, because you pay no attention to who they are; but you teach the way of God in accordance with the truth. Is it right to pay the poll-tax to Caesar or not? 15Should we pay or shouldn't we?' But Jesus knew their hypocrisy. 'Why are you trying to trap me?' he asked. 'Bring me a denarius and let me look at it.' 16They brought the coin, and he asked them, 'Whose image is this? And whose inscription?' 'Caesar's,' they replied. 17Then Jesus said to them, 'Give back to Caesar what is Caesar's and to God what is God's.' And they were amazed at him. 18Then the Sadducees, who say there is no resurrection, came to him with a question. 19'Teacher,' they said, 'Moses wrote for us that if a man's brother dies and leaves a wife but no children, the man must marry the widow and raise up offspring for his brother. 20Now there were seven brothers. The first one married and died without leaving any children. 21The second one married the widow, but he also died, leaving no child. It was the same with the third. 22In fact, none of the seven left any children. Last of all, the woman died too. 23At the resurrection whose wife will she be, since the seven were married to her?' 24Jesus replied, 'Are you not in error because you do not know the Scriptures or the power of God? 25When the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage; they will be like the angels in heaven. 26Now about the dead rising - have you not read in the Book of Moses, in the account of the burning bush, how God said to him, 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'? 27He is not the God of the dead, but of the living. You are badly mistaken!' 28One of the teachers of the law came and heard them debating. Noticing that Jesus had given them a good answer, he asked him, 'Of all the commandments, which is the most important?' 29'The most important one,' answered Jesus, 'is this: 'Hear, O Israel : the Lord our God, the Lord is one. 30Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.' 31The second is this: 'Love your neighbour as yourself.' There is no commandment greater than these.' 32'Well said, teacher,' the man replied. 'You are right in saying that God is one and there is no other but him. 33To love him with all your heart, with all your understanding and with all your strength, and to love your neighbour as yourself is more important than all burnt offerings and sacrifices.' 34When Jesus saw that he had answered wisely, he said to him, 'You are not far from the kingdom of God.' And from then on no-one dared ask him any more questions. 35While Jesus was teaching in the temple courts, he asked, 'Why do the teachers of the law say that the Messiah is the son of David? 36David himself, speaking by the Holy Spirit, declared: ''The Lord said to my Lord: 'Sit at my right hand until I put your enemies under your feet.'' 37David himself calls him 'Lord'. How then can he be his son?' The large crowd listened to him with delight. 38As he taught, Jesus said, 'Watch out for the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and be greeted with respect in the market-places, 39and have the most important seats in the synagogues and the places of honour at banquets. 40They devour widows' houses and for a show make lengthy prayers. These men will be punished most severely.' 41Jesus sat down opposite the place where the offerings were put and watched the crowd putting their money into the temple treasury. Many rich people threw in large amounts. 42But a poor widow came and put in two very small copper coins, worth only a fraction of a penny. 43Calling his disciples to him, Jesus said, 'Truly I tell you, this poor widow has put more into the treasury than all the others. 44They all gave out of their wealth; but she, out of her poverty, put in everything - all she had to live on.'
  • King James Version
  • Today's New International Version
1In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples unto him, and saith unto them, 2I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat: 3And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. 4And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness? 5And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven. 6And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before them; and they did set them before the people. 7And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them. 8So they did eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets. 9And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away. 10And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha. 11And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him. 12And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation. 13And he left them, and entering into the ship again departed to the other side. 14Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf. 15And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. 16And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread. 17And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened? 18Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember? 19When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve. 20And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. 21And he said unto them, How is it that ye do not understand? 22And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him. 23And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought. 24And he looked up, and said, I see men as trees, walking. 25After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly. 26And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town. 27And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that I am? 28And they answered, John the Baptist; but some say, Elias; and others, One of the prophets. 29And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ. 30And he charged them that they should tell no man of him. 31And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and of the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again. 32And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him. 33But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men. 34And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. 35For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it. 36For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? 37Or what shall a man give in exchange for his soul? 38Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
1During those days another large crowd gathered. Since they had nothing to eat, Jesus called his disciples to him and said, 2'I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat. 3If I send them home hungry, they will collapse on the way, because some of them have come a long distance.' 4His disciples answered, 'But where in this remote place can anyone get enough bread to feed them?' 5'How many loaves do you have?' Jesus asked. 'Seven,' they replied. 6He told the crowd to sit down on the ground. When he had taken the seven loaves and given thanks, he broke them and gave them to his disciples to set before the people, and they did so. 7They had a few small fish as well; he gave thanks for them also and told the disciples to distribute them. 8The people ate and were satisfied. Afterwards the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over. 9About four thousand were present. And having sent them away, 10he got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha. 11The Pharisees came and began to question Jesus. To test him, they asked him for a sign from heaven. 12He sighed deeply and said, 'Why does this generation ask for a sign? Truly I tell you, no sign will be given to it.' 13Then he left them, got back into the boat and crossed to the other side. 14The disciples had forgotten to bring bread, except for one loaf they had with them in the boat. 15'Be careful,' Jesus warned them. 'Watch out for the yeast of the Pharisees and that of Herod.' 16They discussed this with one another and said, 'It is because we have no bread.' 17Aware of their discussion, Jesus asked them: 'Why are you talking about having no bread? Do you still not see or understand? Are your hearts hardened? 18Do you have eyes but fail to see, and ears but fail to hear? And don't you remember? 19When I broke the five loaves for the five thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?' 'Twelve,' they replied. 20'And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?' They answered, 'Seven.' 21He said to them, 'Do you still not understand?' 22They came to Bethsaida, and some people brought a blind man and begged Jesus to touch him. 23He took the blind man by the hand and led him outside the village. When he had spat on the man's eyes and put his hands on him, Jesus asked, 'Do you see anything?' 24He looked up and said, 'I see people; they look like trees walking around.' 25Once more Jesus put his hands on the man's eyes. Then his eyes were opened, his sight was restored, and he saw everything clearly. 26Jesus sent him home, saying, 'Don't even go into the village.' 27Jesus and his disciples went on to the villages around Caesarea Philippi. On the way he asked them, 'Who do people say I am?' 28They replied, 'Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets.' 29'But what about you?' he asked. 'Who do you say I am?' Peter answered, 'You are the Messiah.' 30Jesus warned them not to tell anyone about him. 31He then began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, the chief priests and the teachers of the law, and that he must be killed and after three days rise again. 32He spoke plainly about this, and Peter took him aside and began to rebuke him. 33But when Jesus turned and looked at his disciples, he rebuked Peter. 'Get behind me, Satan!' he said. 'You do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns.' 34Then he called the crowd to him along with his disciples and said: 'Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me. 35For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me and for the gospel will save it. 36What good is it for you to gain the whole world, yet forfeit your soul? 37Or what can you give in exchange for your soul? 38If any of you are ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will be ashamed of you when he comes in his Father's glory with the holy angels.'
  • King James Version
  • Today's New International Version
1For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob. 2And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors. 3And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve, 4That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased! 5The LORD hath broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers. 6He who smote the people in wrath with a continual stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted, and none hindereth. 7The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing. 8Yea, the fir trees rejoice at thee, and the cedars of Lebanon, saying, Since thou art laid down, no feller is come up against us. 9Hell from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming: it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations. 10All they shall speak and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us? 11Thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and the worms cover thee. 12How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations! 13For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north: 14I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High. 15Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit. 16They that see thee shall narrowly look upon thee, and consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms; 17That made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; that opened not the house of his prisoners? 18All the kings of the nations, even all of them, lie in glory, every one in his own house. 19But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet. 20Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned. 21Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities. 22For I will rise up against them, saith the LORD of hosts, and cut off from Babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith the LORD. 23I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts. 24The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand: 25That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders. 26This is the purpose that is purposed upon the whole earth: and this is the hand that is stretched out upon all the nations. 27For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back? 28In the year that king Ahaz died was this burden. 29Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent. 30And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will kill thy root with famine, and he shall slay thy remnant. 31Howl, O gate; cry, O city; thou, whole Palestina, art dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times. 32What shall one then answer the messengers of the nation? That the LORD hath founded Zion, and the poor of his people shall trust in it.
1The LORD will have compassion on Jacob; once again he will choose Israel and will settle them in their own land. Foreigners will join them and unite with the house of Jacob. 2Nations will take them and bring them to their own place. And the house of Israel will take possession of the nations and make them male and female servants in the LORD's land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors. 3On the day the LORD gives you relief from your suffering and turmoil and from the harsh labour forced on you, 4you will take up this taunt against the king of Babylon: How the oppressor has come to an end! How his fury has ended! 5The LORD has broken the rod of the wicked, the sceptre of the rulers, 6which in anger struck down peoples with unceasing blows, and in fury subdued nations with relentless aggression. 7All the lands are at rest and at peace; they break into singing. 8Even the junipers and the cedars of Lebanon exult over you and say, 'Now that you have been laid low, no-one comes to cut us down.' 9The realm of the dead below is all astir to meet you at your coming; it rouses the spirits of the departed to greet you - all those who were leaders in the world; it makes them rise from their thrones - all those who were kings over the nations. 10They will all respond, they will say to you, 'You also have become weak, as we are; you have become like us.' 11All your pomp has been brought down to the grave, along with the noise of your harps; maggots are spread out beneath you and worms cover you. 12How you have fallen from heaven, morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations! 13You said in your heart, 'I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of Mount Zaphon. 14I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.' 15But you are brought down to the realm of the dead, to the depths of the pit. 16Those who see you stare at you, they ponder your fate: 'Is this the man who shook the earth and made kingdoms tremble, 17the man who made the world a wilderness, who overthrew its cities and would not let his captives go home?' 18All the kings of the nations lie in state, each in his own tomb. 19But you are cast out of your tomb like a rejected branch; you are covered with the slain, with those pierced by the sword, those who descend to the stones of the pit. Like a corpse trampled underfoot, 20you will not join them in burial, for you have destroyed your land and killed your people. Let the offspring of the wicked never be mentioned again. 21Prepare a place to slaughter his children for the sins of their ancestors; they are not to rise to inherit the land and cover the earth with their cities. 22'I will rise up against them,' declares the LORD Almighty. 'I will wipe out Babylon's name and survivors, her offspring and descendants,' declares the LORD. 23'I will turn her into a place for owls and into swampland; I will sweep her with the broom of destruction,' declares the LORD Almighty. 24The LORD Almighty has sworn, 'Surely, as I have planned, so it will be, and as I have purposed, so it will happen. 25I will crush the Assyrian in my land; on my mountains I will trample him down. His yoke will be taken from my people, and his burden removed from their shoulders.' 26This is the plan determined for the whole world; this is the hand stretched out over all nations. 27For the LORD Almighty has purposed, and who can thwart him? His hand is stretched out, and who can turn it back? 28This prophecy came in the year King Ahaz died: 29Do not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken; from the root of that snake will spring up a viper, its fruit will be a darting, venomous serpent. 30The poorest of the poor will find pasture, and the needy will lie down in safety. But your root I will destroy by famine; it will slay your survivors. 31Wail, you gate! Howl, you city! Melt away, all you Philistines! A cloud of smoke comes from the north, and there is not a straggler in its ranks. 32What answer shall be given to the envoys of that nation? 'The LORD has established Zion, and in her his afflicted people will find refuge.'
  • King James Version
  • Today's New International Version
1And he began to speak unto them by parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country. 2And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. 3And they caught him, and beat him, and sent him away empty. 4And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled. 5And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some. 6Having yet therefore one son, his wellbeloved, he sent him also last unto them, saying, They will reverence my son. 7But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be our's. 8And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard. 9What shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others. 10And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner: 11This was the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes? 12And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way. 13And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words. 14And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not? 15Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it. 16And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Caesar's. 17And Jesus answering said unto them, Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at him. 18Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying, 19Master, Moses wrote unto us, If a man's brother die, and leave his wife behind him, and leave no children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother. 20Now there were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed. 21And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise. 22And the seven had her, and left no seed: last of all the woman died also. 23In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife. 24And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God? 25For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven. 26And as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? 27He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err. 28And one of the scribes came, and having heard them reasoning together, and perceiving that he had answered them well, asked him, Which is the first commandment of all? 29And Jesus answered him, The first of all the commandments is, Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord: 30And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment. 31And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these. 32And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he: 33And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices. 34And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question. 35And Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say the scribes that Christ is the son of David? 36For David himself said by the Holy Ghost, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool. 37David therefore himself calleth him Lord; and whence is he then his son? And the common people heard him gladly. 38And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the marketplaces, 39And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts: 40Which devour widows' houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater damnation. 41And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much. 42And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing. 43And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury: 44For all they did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.
1Jesus then began to speak to them in parables: 'A man planted a vineyard. He put a wall round it, dug a pit for the winepress and built a watchtower. Then he rented the vineyard to some farmers and moved to another place. 2At harvest time he sent a servant to the tenants to collect from them some of the fruit of the vineyard. 3But they seized him, beat him and sent him away empty-handed. 4Then he sent another servant to them; they struck this man on the head and treated him shamefully. 5He sent still another, and that one they killed. He sent many others; some of them they beat, others they killed. 6'He had one left to send, a son, whom he loved. He sent him last of all, saying, 'They will respect my son.' 7'But the tenants said to one another, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.' 8So they took him and killed him, and threw him out of the vineyard. 9'What then will the owner of the vineyard do? He will come and kill those tenants and give the vineyard to others. 10Haven't you read this passage of Scripture: ''The stone the builders rejected has become the cornerstone; 11the Lord has done this, and it is marvellous in our eyes'?' 12Then the chief priests, the teachers of the law and the elders looked for a way to arrest him because they knew he had spoken the parable against them. But they were afraid of the crowd; so they left him and went away. 13Later they sent some of the Pharisees and Herodians to Jesus to catch him in his words. 14They came to him and said, 'Teacher, we know that you are a man of integrity. You aren't swayed by others, because you pay no attention to who they are; but you teach the way of God in accordance with the truth. Is it right to pay the poll-tax to Caesar or not? 15Should we pay or shouldn't we?' But Jesus knew their hypocrisy. 'Why are you trying to trap me?' he asked. 'Bring me a denarius and let me look at it.' 16They brought the coin, and he asked them, 'Whose image is this? And whose inscription?' 'Caesar's,' they replied. 17Then Jesus said to them, 'Give back to Caesar what is Caesar's and to God what is God's.' And they were amazed at him. 18Then the Sadducees, who say there is no resurrection, came to him with a question. 19'Teacher,' they said, 'Moses wrote for us that if a man's brother dies and leaves a wife but no children, the man must marry the widow and raise up offspring for his brother. 20Now there were seven brothers. The first one married and died without leaving any children. 21The second one married the widow, but he also died, leaving no child. It was the same with the third. 22In fact, none of the seven left any children. Last of all, the woman died too. 23At the resurrection whose wife will she be, since the seven were married to her?' 24Jesus replied, 'Are you not in error because you do not know the Scriptures or the power of God? 25When the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage; they will be like the angels in heaven. 26Now about the dead rising - have you not read in the Book of Moses, in the account of the burning bush, how God said to him, 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'? 27He is not the God of the dead, but of the living. You are badly mistaken!' 28One of the teachers of the law came and heard them debating. Noticing that Jesus had given them a good answer, he asked him, 'Of all the commandments, which is the most important?' 29'The most important one,' answered Jesus, 'is this: 'Hear, O Israel : the Lord our God, the Lord is one. 30Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.' 31The second is this: 'Love your neighbour as yourself.' There is no commandment greater than these.' 32'Well said, teacher,' the man replied. 'You are right in saying that God is one and there is no other but him. 33To love him with all your heart, with all your understanding and with all your strength, and to love your neighbour as yourself is more important than all burnt offerings and sacrifices.' 34When Jesus saw that he had answered wisely, he said to him, 'You are not far from the kingdom of God.' And from then on no-one dared ask him any more questions. 35While Jesus was teaching in the temple courts, he asked, 'Why do the teachers of the law say that the Messiah is the son of David? 36David himself, speaking by the Holy Spirit, declared: ''The Lord said to my Lord: 'Sit at my right hand until I put your enemies under your feet.'' 37David himself calls him 'Lord'. How then can he be his son?' The large crowd listened to him with delight. 38As he taught, Jesus said, 'Watch out for the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and be greeted with respect in the market-places, 39and have the most important seats in the synagogues and the places of honour at banquets. 40They devour widows' houses and for a show make lengthy prayers. These men will be punished most severely.' 41Jesus sat down opposite the place where the offerings were put and watched the crowd putting their money into the temple treasury. Many rich people threw in large amounts. 42But a poor widow came and put in two very small copper coins, worth only a fraction of a penny. 43Calling his disciples to him, Jesus said, 'Truly I tell you, this poor widow has put more into the treasury than all the others. 44They all gave out of their wealth; but she, out of her poverty, put in everything - all she had to live on.'
  • King James Version
  • Today's New International Version
1Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go to possess it: 2That thou mightest fear the LORD thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son's son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged. 3Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the LORD God of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey. 4Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD: 5And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might. 6And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart: 7And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. 8And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes. 9And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates. 10And it shall be, when the LORD thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not, 11And houses full of all good things, which thou filledst not, and wells digged, which thou diggedst not, vineyards and olive trees, which thou plantedst not; when thou shalt have eaten and be full; 12Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. 13Thou shalt fear the LORD thy God, and serve him, and shalt swear by his name. 14Ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are round about you; 15(For the LORD thy God is a jealous God among you) lest the anger of the LORD thy God be kindled against thee, and destroy thee from off the face of the earth. 16Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah. 17Ye shall diligently keep the commandments of the LORD your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee. 18And thou shalt do that which is right and good in the sight of the LORD: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD sware unto thy fathers. 19To cast out all thine enemies from before thee, as the LORD hath spoken. 20And when thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the LORD our God hath commanded you? 21Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand: 22And the LORD showed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes: 23And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers. 24And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day. 25And it shall be our righteousness, if we observe to do all these commandments before the LORD our God, as he hath commanded us.
1These are the commands, decrees and laws the LORD your God directed me to teach you to observe in the land that you are crossing the Jordan to possess, 2so that you, your children and their children after them may fear the LORD your God as long as you live by keeping all his decrees and commands that I give you, and so that you may enjoy long life. 3Hear, Israel, and be careful to obey so that it may go well with you and that you may increase greatly in a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your ancestors, promised you. 4Hear, O Israel: the LORD our God, the LORD is one. 5Love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your strength. 6These commandments that I give you today are to be on your hearts. 7Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. 8Tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads. 9Write them on the door-frames of your houses and on your gates. 10When the LORD your God brings you into the land he swore to your fathers, to Abraham, Isaac and Jacob, to give you - a land with large, flourishing cities you did not build, 11houses filled with all kinds of good things you did not provide, wells you did not dig, and vineyards and olive groves you did not plant - then when you eat and are satisfied, 12be careful that you do not forget the LORD, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery. 13Fear the LORD your God, serve him only and take your oaths in his name. 14Do not follow other gods, the gods of the peoples around you; 15for the LORD your God, who is among you, is a jealous God and his anger will burn against you, and he will destroy you from the face of the land. 16Do not put the LORD your God to the test as you did at Massah. 17Be sure to keep the commands of the LORD your God and the stipulations and decrees he has given you. 18Do what is right and good in the LORD's sight, so that it may go well with you and you may go in and take over the good land that the LORD promised on oath to your ancestors, 19thrusting out all your enemies before you, as the LORD said. 20In the future, when your children ask you, 'What is the meaning of the stipulations, decrees and laws the LORD our God has commanded you?' 21tell them: 'We were slaves of Pharaoh in Egypt, but the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand. 22Before our eyes the LORD sent signs and wonders - great and terrible - on Egypt and Pharaoh and his whole household. 23But he brought us out from there to bring us in and give us the land that he promised on oath to our ancestors. 24The LORD commanded us to obey all these decrees and to fear the LORD our God, so that we might always prosper and be kept alive, as is the case today. 25And if we are careful to obey all this law before the LORD our God, as he has commanded us, that will be our righteousness.'
  • King James Version
  • Today's New International Version
1In the year that king Uzziah died I saw also the LORD sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple. 2Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly. 3And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the LORD of hosts: the whole earth is full of his glory. 4And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke. 5Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts. 6Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar: 7And he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged. 8Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me. 9And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. 10Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. 11Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate, 12And the LORD have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land. 13But yet in it shall be a tenth, and it shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance is in them, when they cast their leaves: so the holy seed shall be the substance thereof.
1In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a throne, high and exalted, and the train of his robe filled the temple. 2Above him were seraphs, each with six wings: with two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they were flying. 3And they were calling to one another: 'Holy, holy, holy is the LORD Almighty; the whole earth is full of his glory.' 4At the sound of their voices the doorposts and thresholds shook and the temple was filled with smoke. 5'Woe to me!' I cried. 'I am ruined! For I am a man of unclean lips, and I live among a people of unclean lips, and my eyes have seen the King, the LORD Almighty.' 6Then one of the seraphs flew to me with a live coal in his hand, which he had taken with tongs from the altar. 7With it he touched my mouth and said, 'See, this has touched your lips; your guilt is taken away and your sin atoned for.' 8Then I heard the voice of the Lord saying, 'Whom shall I send? And who will go for us?' And I said, 'Here am I. Send me!' 9He said, 'Go and tell this people: ''Be ever hearing, but never understanding; be ever seeing, but never perceiving.'' 10Make the heart of this people calloused; make their ears dull and close their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed.' 11Then I said, 'For how long, Lord?' And he answered: 'Until the cities lie ruined and without inhabitant, until the houses are left deserted and the fields ruined and ravaged, 12until the LORD has sent everyone far away and the land is utterly forsaken. 13And though a tenth remains in the land, it will again be laid waste. But as the terebinth and oak leave stumps when they are cut down, so the holy seed will be the stump in the land.'
  • King James Version
  • Today's New International Version
1I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called, 2With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love; 3Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. 4There is one body, and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling; 5One Lord, one faith, one baptism, 6One God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all. 7But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ. 8Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men. 9(Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth? 10He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) 11And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; 12For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ: 13Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ: 14That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive; 15But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ: 16From whom the whole body fitly joined together and compacted by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love. 17This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind, 18Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart: 19Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness. 20But ye have not so learned Christ; 21If so be that ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus: 22That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts; 23And be renewed in the spirit of your mind; 24And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness. 25Wherefore putting away lying, speak every man truth with his neighbour: for we are members one of another. 26Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath: 27Neither give place to the devil. 28Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth. 29Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers. 30And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption. 31Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice: 32And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you.
1As a prisoner for the Lord, then, I urge you to live a life worthy of the calling you have received. 2Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love. 3Make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace. 4There is one body and one Spirit, just as you were called to one hope when you were called; 5one Lord, one faith, one baptism; 6one God and Father of all, who is over all and through all and in all. 7But to each one of us grace has been given as Christ apportioned it. 8This is why it says: 'When he ascended on high, he took many captives and gave gifts to his people.' 9(What does 'he ascended' mean except that he also descended to the lower, earthly regions? 10He who descended is the very one who ascended higher than all the heavens, in order to fill the whole universe.) 11So Christ himself gave the apostles, the prophets, the evangelists, the pastors and teachers, 12to equip his people for works of service, so that the body of Christ may be built up 13until we all reach unity in the faith and in the knowledge of the Son of God and become mature, attaining to the whole measure of the fulness of Christ. 14Then we will no longer be infants, tossed back and forth by the waves, and blown here and there by every wind of teaching and by the cunning and craftiness of people in their deceitful scheming. 15Instead, speaking the truth in love, we will in all things grow up into him who is the head, that is, Christ. 16From him the whole body, joined and held together by every supporting ligament, grows and builds itself up in love, as each part does its work. 17So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking. 18They are darkened in their understanding and separated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardening of their hearts. 19Having lost all sensitivity, they have given themselves over to sensuality so as to indulge in every kind of impurity, and they are full of greed. 20That, however, is not the way of life you learned 21when you heard about Christ and were taught in him in accordance with the truth that is in Jesus. 22You were taught, with regard to your former way of life, to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires; 23to be made new in the attitude of your minds; 24and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness. 25Therefore each of you must put off falsehood and speak truthfully to your neighbour, for we are all members of one body. 26'In your anger do not sin': do not let the sun go down while you are still angry, 27and do not give the devil a foothold. 28Those who have been stealing must steal no longer, but must work, doing something useful with their own hands, that they may have something to share with those in need. 29Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen. 30And do not grieve the Holy Spirit of God, with whom you were sealed for the day of redemption. 31Get rid of all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice. 32Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you.
An evil spiritual force, also known as a devil, which opposes God and seeks to separate human beings from him. In the Gospels and Acts they are portrayed as inhabiting or oppressing individuals.
The devil; the term 'Satan' actually means 'Enemy' and is often used to refer to the force of evil in the world.
Name used as a synonym for the Devil or Satan.
Also known as Satan or Lucifer, the Bible depicts him as the chief of the fallen angels and demons, the arch enemy of God who mounts a significant, but ultimately futile, challenge to God's authority.
The spirit which gives life to a human being; the part which lives on after death; a person's inner being (personality, intellect, emotions and will) which distinguishes them from animals.
A figure of speech where a non-person, for example an animal, the weather, or some inanimate object, is described as if it were a person, being given human qualities.
Anglicised version of the Old Testament abbreviation YHWH, a name used for God, now usually translated 'Lord'.
The Christian Bible consists of the Old Testament scriptures inherited from Judaism, together with the New Testament, drawn from writings produced from c.40-125CE, which describe the life of Jesus and the establishment of the Christian church.
Used in the New Testament of Satan or the prince of demons.
Jesus describes hell as the place where Satan and his demons reside and the realm where unrepentant souls will go after the Last Judgement.
1. Instrument of execution used in the Roman Empire. 2. The means by which Jesus Christ was put to death and therefore the primary symbol of the Christian faith, representing the way in which he is believed to have won forgiveness for humankind.
1. The giving up of something deeply valued 2. Offerings a worshipper gives to God to express devotion, gratitude, or the need for forgiveness. 3. In the Bible, the sacrifice is seen to take away guilt and blame.
The city on a hill (Mt. Zion) which King David captured and made the capital of Israel. It was the site of the Temple built by Solomon and of the crucifixion and resurrection of Jesus. Today it is still a holy city for Jews, Christians and Muslims.
Showing disrespect towards God or sacred things.
Founded by St Francis of Assisi (d. 1226), the 'Grey Friars' reached England in 1224 and spread rapidly. They rejected the ownership of property and committed themselves to carrying the spiritual life out to lay people in the everyday world.
A man belonging to a Christian religious group who, instead of living within an enclosed religious house, travelled round teaching the Christian faith, and sustaining himself by begging for charity.
The collective term for priests and ministers of the church (as opposed to the non-ordained laity).
Belonging to the Middle Ages.
Renaissance is literally 're-birth'. The term describes the movement, especially in the 15th and 16th centuries originating from Italy, where new areas of art, poetry, scholarship and architecture emerged.
Relating to irony, in which a comment may mean the opposite of what is actually said.
Name originally given to disciples of Jesus by outsiders and gradually adopted by the Early Church.
Title (eventually used as name) given to Jesus, refering to an anointed person set apart for a special task such as a king.
A religious order is a group of men or of women who have taken vows to live a religious life in a certain way, usually by living, worshipping and working together.
The Bible describes how, in the time of Noah, God caused it to rain perpetually for forty days and nights as a punishment for human wickedness. Noah had been told by God to build an ark, and collect one set of each species of living creature.
Supernatural beings closely linked with the work of God; his messengers, traditionally portrayed as having a winged human form.
The Bible describes God as the unique supreme being, creator and ruler of the universe.
Also called 'The Decalogue' (Ten Words). Instructions said to have been given to Moses by God on Mount Sinai, which have not only shaped Jewish and Christian belief and practice but also strongly influenced the legal systems of many countries.
The name given to the man believed by Christians to be the Son of God. Also given the title Christ, meaning 'anointed one' or Messiah. His life is recorded most fully in the Four Gospels.
Disrespect towards God or sacred things.
Jesus describes hell as the place where Satan and his demons reside and the realm where unrepentant souls will go after the Last Judgement.
The Christian Bible consists of the Old Testament scriptures inherited from Judaism, together with the New Testament, drawn from writings produced from c.40-125CE, which describe the life of Jesus and the establishment of the Christian church.
1. Wisdom. 2. A decision about guilt, and / or the passing of sentence by the person presiding over a court of justice. 3. In the Bible, God's verdict on human behaviour especially on the Day of Judgement at the end of time.
Where the surface appearance of something is shown to be not the case, but quite the opposite. Often done for moral or comic purpose. An ironic style is when the writer makes fun of naive or self-deceived characters.
In many religions, the place where God dwells, and to which believers aspire after their death. Sometimes known as Paradise.
In the Bible, salvation is seen as God's commitment to save or rescue his people from sin (and other dangers) and to establish his kingdom.
The spirit which gives life to a human being; the part which lives on after death; a person's inner being (personality, intellect, emotions and will) which distinguishes them from animals.
God of the Underworld. (Roman name, Pluto.)

This is an example of apocalyptic literature, full of colourful imagery and symbolism. It contains seven letters to churches in Asia Minor (modern Turkey) who are commended for their zeal or criticised for lack of it. The overall message is that kingdom of God will triumph in the battle against evil and the book ends with a beautiful description of the Heavenly Jerusalem as the symbol of God's presence among humankind in a new heaven and earth.

Enter FAUSTUS to conjure.

     FAUSTUS. Now that the gloomy shadow of the earth,
     Longing to view Orion's drizzling look,
     Leaps from th' antartic world unto the sky,
     And dims the welkin with her pitchy breath,
     Faustus, begin thine incantations,
     And try if devils will obey thy hest,
     Seeing thou hast pray'd and sacrific'd to them.
     Within this circle is Jehovah's name,
     Forward and backward anagrammatiz'd,
     Th' abbreviated names of holy saints,
     Figures of every adjunct to the heavens,
     And characters of signs and erring stars,
     By which the spirits are enforc'd to rise:
     Then fear not, Faustus, but be resolute,
     And try the uttermost magic can perform.—
     Sint mihi dei Acherontis propitii!  Valeat numen triplex Jehovoe!
     Ignei, aerii, aquatani spiritus, salvete!  Orientis princeps
     Belzebub, inferni ardentis monarcha, et Demogorgon, propitiamus
     vos, ut appareat et surgat Mephistophilis, quod tumeraris:
     per Jehovam, Gehennam, et consecratam aquam quam nunc spargo,
     signumque crucis quod nunc facio, et per vota nostra, ipse nunc
     surgat nobis dicatus Mephistophilis!

          Enter MEPHISTOPHILIS.

     I charge thee to return, and change thy shape;
     Thou art too ugly to attend on me:
     Go, and return an old Franciscan friar;
     That holy shape becomes a devil best.
          [Exit MEPHISTOPHILIS.]

     I see there's virtue in my heavenly words:
     Who would not be proficient in this art?
     How pliant is this Mephistophilis,
     Full of obedience and humility!
     Such is the force of magic and my spells:
     No, Faustus, thou art conjuror laureat,
     That canst command great Mephistophilis:
     Quin regis Mephistophilis fratris imagine.

          Re-enter MEPHISTOPHILIS like a Franciscan friar.

     MEPHIST. Now, Faustus, what wouldst thou have me do?

     FAUSTUS. I charge thee wait upon me whilst I live,
     To do whatever Faustus shall command,
     Be it to make the moon drop from her sphere,
     Or the ocean to overwhelm the world.

     MEPHIST. I am a servant to great Lucifer,
     And may not follow thee without his leave:
     No more than he commands must we perform.

     FAUSTUS. Did not he charge thee to appear to me?

     MEPHIST. No, I came hither of mine own accord.

     FAUSTUS. Did not my conjuring speeches raise thee? speak.

     MEPHIST. That was the cause, but yet per accidens;
     For, when we hear one rack the name of God,
     Abjure the Scriptures and his Saviour Christ,
     We fly, in hope to get his glorious soul;
     Nor will we come, unless he use such means
     Whereby he is in danger to be damn'd.
     Therefore the shortest cut for conjuring
     Is stoutly to abjure the Trinity,
     And pray devoutly to the prince of hell.

     FAUSTUS. So Faustus hath
     Already done; and holds this principle,
     There is no chief but only Belzebub;
     To whom Faustus doth dedicate himself.
     This word "damnation" terrifies not him,
     For he confounds hell in Elysium:
     His ghost be with the old philosophers!
     But, leaving these vain trifles of men's souls,
     Tell me what is that Lucifer thy lord?

     MEPHIST. Arch-regent and commander of all spirits.

     FAUSTUS. Was not that Lucifer an angel once?

     MEPHIST. Yes, Faustus, and most dearly lov'd of God.

     FAUSTUS. How comes it, then, that he is prince of devils?

     MEPHIST. O, by aspiring pride and insolence;
     For which God threw him from the face of heaven.

     FAUSTUS. And what are you that live with Lucifer?

     MEPHIST. Unhappy spirits that fell with Lucifer,
     Conspir'd against our God with Lucifer,
     And are for ever damn'd with Lucifer.

     FAUSTUS. Where are you damn'd?

     MEPHIST. In hell.

     FAUSTUS. How comes it, then, that thou art out of hell?

     MEPHIST. Why, this is hell, nor am I out of it:
     Think'st thou that I, who saw the face of God,
     And tasted the eternal joys of heaven,
     Am not tormented with ten thousand hells,
     In being depriv'd of everlasting bliss?
     O, Faustus, leave these frivolous demands,
     Which strike a terror to my fainting soul!

     FAUSTUS. What, is great Mephistophilis so passionate
     For being deprived of the joys of heaven?
     Learn thou of Faustus manly fortitude,
     And scorn those joys thou never shalt possess.
     Go bear these tidings to great Lucifer:
     Seeing Faustus hath incurr'd eternal death
     By desperate thoughts against Jove's deity,
     Say, he surrenders up to him his soul,
     So he will spare him four and twenty years,
     Letting him live in all voluptuousness;
     Having thee ever to attend on me,
     To give me whatsoever I shall ask,
     To tell me whatsoever I demand,
     To slay mine enemies, and aid my friends,
     And always be obedient to my will.
     Go and return to mighty Lucifer,
     And meet me in my study at midnight,
     And then resolve me of thy master's mind.

     MEPHIST. I will, Faustus.
          [Exit.]

     FAUSTUS. Had I as many souls as there be stars,
     I'd give them all for Mephistophilis.
     By him I'll be great emperor of the world,
     And make a bridge thorough the moving air,
     To pass the ocean with a band of men;
     I'll join the hills that bind the Afric shore,
     And make that country continent to Spain,
     And both contributory to my crown:
     The Emperor shall not live but by my leave,
     Nor any potentate of Germany.
     Now that I have obtain'd what I desir'd,
     I'll live in speculation of this art,
     Till Mephistophilis return again.
          [Exit.]