John Donne: Poem analysis » A Valediction: of Weeping » Language and tone in Valediction: of Weeping
Ambiguities
Typically, Donne begins dramatically: ‘Let me powre forth’, and he does!
- We may wonder whether ‘powre’ means ‘power’ or ‘pour’ in modern spelling. Modern editions may regularise the spelling, in which casethe ambiguity is lost.
- The same might be said for the play on ‘falls ... falst’ (l.8). In the talk of minting money, ‘false’ currency sounds a lot like ‘falst’, (‘makes false’ as well as ‘falls’).
Microcosms
The real force of language is derived from the microcosmic imagery: the little worlds of the lovers and their tears. So there are dramatic phrases such as ‘overflow this world’, ‘draw not up seas’, ‘weepe me not dead’, ‘hasts the others death’. After the emotionally quieter middle section, the language piles up into the ‘Weepe me not dead’, before subsiding a little to the end.
Investigating Valediction: of Weeping
The little world, human beings and their inner world, often seen as paralleling the macrocosm.
Bookmark this page with: