Poems for study » Duns Scotus' Oxford » Language and tone in Duns Scotus' Oxford
Two things strike us about Hopkins’ diction: the way he compounds words, especially epithets, and the use he makes of alliteration.
Compounds
l.2 is composed entirely of compound epithets:
- ‘The dapple-eared lily’ (l.3) reminds us of the ‘dapple-dawn-drawn Falcon’ of ‘The Windhover’ and ‘dappled with dew’ of ‘Inversnaid’. Dappling was a visual effect that fascinated Hopkins.
- ‘rarest-veinèd’ we have already commented on. The pronounced final syllable, marked ‘è’, is perhaps Hopkins trying to re-create the pronunciation of medieval English, where the –ed would always be pronounced in poetry. Thus ‘bell-swarmèd’ in l.2.
Alliteration
The f- alliteration of ‘folk, flocks and flowers’ echoes a famous medieval poem, ‘Piers Plowman’, which starts with: ‘A fair field full of folk’. Hopkins’ use certainly helps the medieval ambiance. Otherwise, it is the compounds that carry the alliterations apart from ‘graceless growth’ and a few other examples.
Repetition
Hopkins uses repetition here, most noticeably the ‘Rural rural’ of l.8. The repeated word actually makes the line stretch beyond its pentameter form, pushing it to a hexameter (a 6 foot line).
- What is the effect of the compound epithets in l.2?
- What other alliterating phrases can you find?
- Do you see any patterning in the alliteration, or does it just serve the immediate effect of the diction?
Towery city and branchy between towers;
Cuckoo-echoing, bell-swarmèd, lark-charmèd, rook-
racked, river-rounded;
The dapple-eared lily below thee; that country and
town did
Once encounter in, here coped and poisèd powers;
Thou hast a base and brickish skirt there, sours
That neighbour-nature thy grey beauty is grounded
Best in; graceless growth, thou hast confounded
Rural rural keeping--folk, flocks, and flowers.
Yet ah! this air I gather and I release
He lived on; these weeds and waters, these walls are what
He haunted who of all men most sways my spirits to peace;
Of realty the rarest-veinèd unraveller; a not
Rivalled insight, be rival Italy or Greece;
Who fired France for Mary without spot.
Bookmark this page with: